Iobi Ramat
1199
17.
Kui ta touseb, siis kartwad
wäggewad; temma murdmisse
pärrast puhhastawad nemmad
ennast pattust.
18.
Kes ta peäle hakkab
moögaga, ei se jä seisma,
pigiga, wisk-oddaga, ehk
raudridega.
19.
Ta peab rauda hölleks, ja
waske räppastand puuks.
20.
Ei ammo nool ei sada
tedda pöggenema; lingo kiwwid
sawad temma wasto kui körred.
21.
Wämlad tullewad arwatada
temma wasto körreks, ja ta
naerab odda kärrinat.
22.
Temma al on terrawad
kiwwi-tükkid, temma teeb
ennesele asset terrawa peäle,
kui roja peäle.
23.
Ta teeb süggawa kohta
kema kui potti, ta teeb merd
kui salwi.
24.
Temma tagga on walge se
koht, kus ta käib, et innime
süggawust arwaks halliks.
25.
Ei olle pörmo peäl temma
sarnast, temma on tehtud, et
ta ei kohku.
26.
Ta watab keik, mis körge
on, ta on kunningas ülle keige
surematte metsaliste poegade.
42.
Peatük.
Iob allandab ennast Jehowa
ees: saab öñe kahhewörra.
1.
Ja Iob wastas Jehowale ja
ütles:
2.
Ma tean, et sa keik
ärrendad, ja mitte ühteainust
möttet ei woi sinno eest
ärrakeelda.
3.
Kes on se, kes so nou
julgeb warjule panna ilma
moistuseta? sepärrast rägin ma
ülles, et ma sedda ei moista,
need asjad on mulle wägga
immelikkud, et minna mitte
neid ei tunne.
4.
Kule, pallun ma, siis tahhan
minna räkida; ma tahhan sult
küssida, ja sinna anna mulle
sedda teäda.
5.
Ma ollen sind kuulnud körwa
kuuldes, ja nüüd on mo silm
sind näinud.
6.
Sepärrast tahhan ma sedda
pölgada ja kahhetseda pörmus
ja tuhkas.
7.
Ja se sündis, pärrast kui
Jehowa need sannad Iobi
wasto sai räkinud, et Jehowa
Temani-mehhe Eliwasi wasto
ütles: Mo wihha on süttind