Essimenne Mosesse Ramat
13
pärrast, mis Jehowa on
ärraneednud.
30.
Ja Lemek ellas pärrast
sedda, kui ta Noat olli
sünnitanud, wiis sadda,
ühheksakümmend ja wiis aastat,
ja sünnitas poege ja tütrid.
31.
Nenda ollid keik Lemeki
päwad seitse sadda,
seitsekümmend ja seitse aastat,
ja surri ärra.
32.
Ja Noa olli wiissadda aastat
wanna, ja Noa sünnitas Semi,
Hami ja Jeweti.
6.
Peatük.
Innimeste pahhad wisid;
Jummala pitk meel ja wihha.
Noa saab armo, ehhitab laewa.
1.
Ja se sündis, kui neid
innimessi hakkas paljo sama Ma
peäle, ja neile tütred sündsid:
2.
Siis waatsid Jummala lapsed
innimeste tüttarte peäle, et
nemmad illusad ollid, ja wotsid
ennestele naesed ¤ keikist, mis
nemmad ärrawallitsesid.
3.
Siis ütles Jehowa: Minno
Waim ei pea mitte iggaweste
innimeste sees nomima, et
nemmad agga lihha on; ja
nende päwad peawad ollema
sadda ja kakskümmend aastat.
4.
Neil päiwil ollid sured pitkad
mehhed Ma peäl, ja ka pärrast
sedda, kui Jum~ala lapsed
innimeste tüttarte jure heitsid,
siis töid nemmad neile lapsi
ilmale; needsammad on need
wäggewad, mis ammust aiast
kuulsad mehhed on.
5.
Kui Jehowa näggi, et
innimeste kurjus suur olli Ma
peäl, ja keik temma süddame
möttette mötlemissed ¤ üsna
kurjad iggapäwa:
6.
Siis kahhetses Jehowa, et ta
innimest Ma peäle olli teinud, ja
ta südda teggi haiget.
7.
Ja Jehowa ütles: Ma tahhan
innimest, mis minna ollen lonud,
Ma peält ärrakautada, nihästi
innimessed kui lojuksed ja
romajad ja linnud, mis taewa al:
sest ma kahhetsen, et ma neid
ollen teinud.
8.
Agga Noa leidis armo Jehowa
silma eest.
9.
Need on Noa sündimissed:
Noa olli üks öige mees, ¤
täieste wagga omma pölwe-
rahwa seas; allate köndis Noa