Prohweti Jeremia Ramat
1617 
ja kissenda, ja Pasani-maal
anna omma heält kuulda, ja
kissenda Abarimis, sest keik so
armastajad on wägga
ärraröhhutud.
21.
Ma ollen räkinud so wasto,
kui sul hea waikne assi olli ;
sa ütlesid: Ei ma tahha kuulda;
se on sinno te so norelt
pölwelt, et sa ei wötnud minno
heält mitte kuulda.
22.
Tuul sööb keik sinno
karjatsed paljaks ärra, ja keik
so armastajad lähhäwad wangi;
kül sa siis häbbened, ja
punnastad ärra häbbi pärrast,
keige omma kurjusse pärrast.
23.
Sa ellad Libanoni peäl, sul
on pessa tehtud seedri-pude
peäl; kuida saad sa armo, kui
wallud so peäle tullewad, kui
selle waew, kes lapse saab?
24.
Ni töeste kui ma ellan,
ütleb Jehowa, et kül Konja
Jojakimi poeg Juda kunningas
olleks üks pitseriga sörmus mo
parremas käes; siiski tahhan
ma sind seält ärrakiskuda;
25.
Ja sind anda nende kätte,
kes so hinge püüdwad, ja
nende kätte, kelle eest sinna
kardad, ja Nebukadretsari
Pabeli kunninga kätte, ja
Kaldea-rahwa kätte;
26.
Ja tahhan wiskada sind ja
so emma, kes sind ilmale
tonud, teise male, kus teie ep
olle sündinud, ja senna peate
teie surrema.
27.
Ja senna male, kuhho
nende hing wägga himmustab
taggasi miñna, senna ei pea
nemmad mitte taggasi sama.
28.
Kas siis sesinnane mees
Konja ei olle mikski pandud ja
kui laiale pillatud asti? ons ta
üks riist, kelle pärrast ei ühhegi
meel hea on? mikspärrast on
nemmad, temma ja temma
suggu ärrawissatud ja
ärraheidetud senna male, mis
nemmad ei tunnud?
29.
Oh Ma, oh Ma, oh Ma! kule
Jehowa sanna.
30.
Nenda ütleb Jehowa:
Kirjotage ülles sedda meest kui
nisuggust, kes ilma lapsita on,
kui meest, kelle asjad ei lähhä
korda temma aial: sest ei
ühhelegi temma suggust ei pea
korda sama, et üks mees
peaks istma Taweti aujärje
peäl, ja weel wallitsema Juda-
maal.