Prohweti Esekieli Ramat
1763
küssinud Terawide käest, ta on
maksa watanud läbbi.
27.
Tem~a parremal käel on se
önneandminne Jerusalemma
peäle sanud, et ta seädis
pealikkuid, et nemmad piddid
suud lahti teggema, ja käskma
tappa, ja heält teggema
öiskamissega, ja raud-otsaga
palgid wärrawatte wasto
pañema, ja walli üllesteggema,
ja putornid ehhitama.
28.
Ja se on kül nende Judide
melest kui üks tühhine
önneandminne, agga need on
wanded, mis neile wañnutud:
sest Juda tulletab mele omma
üllekohhut, et sedda woiks
kätte sada.
29.
Sepärrast ütleb Issand
Jehowa nenda: Sest et teie issi
tete, et teie üllekohhus mele
tulleb, et teie ülleastmissed
awwalikkuks sawad, et teie
pattud näikse keige teie
teggude sees, et teid mele
tulletakse, siis peab teid käega
kiñiwoetama.
30.
Ja sinna pühhitsematta ja
öäl, Israeli würst, kelle
nuhtlusse pääw tulnud: et
üllekohto aeg täis on:
31.
Nenda ütleb Issand
Jehowa: Heida ärra om~a
kübbar, ja wötta kroni peast
ärra; sesinnane ei olle mitte
öige kroon. Mis allandlik on,
üllendan miña, ja mis körgem
on, allandan miña.
32.
Nurja, nurja, nurja tahhan
ma sedda tehha; se kroon ei
ollege mitte ennam, sennikui se
tulleb, kelle kohhus on sedda
sada, sellele annan minna
sedda.
33.
Ja sinna, innimesse poeg,
rägi prohweti wisil, ja ütle:
Nenda ütleb Issand Jehowa
Am~oni lastest, ja nende
teotussest; ja ütle: Üks moök,
üks moök on wäljatombatud, ja
hiilgawaks tehtud tapmisseks,
et se woib ärrawötta, sepärrast
et se kui walk hiilgab ;
34.
Sest et nemmad sulle tühja
näwad, ja sulle önne-andwad
wallega, et sind woiks panna
nende mahhalödud öälatte
kaela peäle, kelle pääw tulnud,
et üllekohto aeg täis on.
35.
Pista moök ta tuppe; seäl
paikas, kus sa olled loodud,
seäl maal, kust so suggu
pärrit, tahhan ma so peäle
kohhut moista,
36.
Ja om~a melepahhandust