Prohweti Esekieli Ramat
1792 
sees ellab; et nemmad sawad
tunda, et minna ollen Jehowa.
16.
Se on se nutto-luggu, ja
nemmad laulwad nuttes tem~a
pärrast, pagganatte tütred
laulwad sedda nutto-luggu;
Egiptusse pärrast ja keige ta
rahwa hulga pärrast wötwad
nemmad sedda nutto-laulo
laulda; se on Issanda Jehowa
sanna.
17.
Ja se sündis
kahheteistkümnemal aastal,
sellesamma ku
wieteistkümnemal päwal, et
Jehowa sanna mo kätte sai
sedda wisi:
18.
Innimesse poeg, kaeba
ärdaste Egiptusse rahwa hulga
pärrast, ja panne tedda mahha,
tedda ja wäggewatte
pagganatte tütred ma-alluste
paiko nendega, kes
allalähhäwad auko.
19.
Kas sa olled löbbusam
olnud kui mu teine? minne
mahha, ja sago sa maggama
nende ümberleikamatta jures.
20.
Nemmad peawad langema
kesk nende sekka, kes
moögaga mahhalödud: jubba
moök on kätte antud; tombage
tedda ärra, ja keik temma
rahwa hulk.
21.
Keigeüllemad wäggewatte
seast räkiwad temmale, ja
temma abbimeestega pörgust,
ka on allaläinud ja maggawad
need ümberleikamatta, kes
moögaga mahhalödud.
22.
Seäl on Assur, ja keik ta
koggodus, temma ümberringi ta
haudade sees, nemmad on
keik mahhalödud ja langenud
moöga läbbi.
23.
Kelle hauad on tehtud selle
augo äre, ja temma koggodus
on ta haua ümber: nemmad
keik on mahhalödud ja
langenud moöga läbbi, kes
ellawatte Ma peäl on paljo
hirmo teinud.
24.
Seäl on Elam, ja keik ta
rahwa hulk, temma haua
ümberringi, nemmad keik on
mahhalödud ja langenud
moöga läbbi, kes on kui
ümmerleikamatta allaläinud ma-
alluse paiko, kes hirmo teinud
ellawate maal; nem~ad
kandwad omma häbbi nendega,
kes allalähhäwad auko.
25.
Nemmad on temmale keige
ta rahwa hulgaga asset annud
kesk nende sekka, kes
mahhalödud, temma ümberringi