Prohweti Esekieli Ramat
1838 
peält ärrawötma sedda pühha
Ma-ossa, liñna pärrandusse
körwas.
21.
Ja mis ülle on, se on
würsti pärralt, siin ja seält pool
se pühha Ma-ossa körwas ja
liñna pärrandusse körwas
nende wietuhhane ridwa ees
kolmatkümmend sest isse Ma
ossast päwa-tousma raiast
sadik, ja öhto pool nende
wietuhhande ridwa ees
kolmatkümmend öhto raiast
sadik, nende jaggude körwas
peab würstile ollema ; ja se
pühha Ma-ossa, ja se pühha
koia paik peab kesk seäl sees
ollema.
22.
Ja Lewitide pärrandussest
ja liñna pärrandussest peab
kesk paikas ollema, mis würsti
pärralt; Juda raia wahhel, ja
Penjamini raia wahhel peab
würstile ollema.
23.
Ja teised suggu-arrud:
päwatousma karest öhto karest
sadik peab Penjaminile ollema
üks ossa.
24.
Ja Penjamini raia körwas
päwatousma karest öhto karest
sadik Simeonile üks ossa.
25.
Ja Simeoni raia körwas
päwatousma karest öhto karest
sadik Isaskarile üks ossa.
26.
Ja Isaskari raia körwas
päwatousma karest öhto karest
sadik Sebulonile üks ossa.
27.
Ja Sebuloni raia körwas
päwatousma karest öhto karest
sadik Kadile üks ossa.
28.
Ja Kadi raia körwas louna
kare pool wasto lounat peab
raia ollema Tamarist Kadesi
rio-weest sadik jöe äres wasto
sedda suurt merd.
29.
Seeb se Ma on, mis teie
liisko läbbi peate jaggama
pärris-ossast Israeli sou-
arrudele; ja need on nende
pärris-jaud, ütleb Issand
Jehowa.
30.
Ja need on need kohhad,
kust liñnast wälja minnakse:
pohja kare pool wiissadda ja
nellituhhat moödo-ridwa.
31.
Ja need liñna wärrawad
peawad ollema Israeli sou-
arrude nimmede peäl, kolm
wärrawat pohja pool, üks
Rubeni wärraw, üks Juda
wärraw, üks Lewi wärraw.
32.
Ja päwatousma kare pool
wiissadda ja nellituhhat ridwa,
ja kolm wärrawat, üks Josepi
wärraw, üks Penjamini wärraw,
üks Tani wärraw.