Prohweti Joeli Ramat.
1896
8.
Ullu kui norik, kel kotti-rie
selgas on, omma nore ea
mehhe pärrast.
9.
Roa- ja joma-ohwer on
ärrakautud Jehowa koiast:
need preestrid leinawad, kes
Jehowat teniwad.
10.
Pöllud on ärraraisatud, Ma
leinab: sest willi on
ärraraisatud, wärsket wina on
poud ärrawötnud, ölli on wäeti.
11.
Pöllo-mehhed on häbbisse
sanud, winamäe mehhed
ulluwad nisso pärrast ja odra
pärrast; sest pöllo leikus on
hukkas.
12.
Winapuud on ärrakuinud, ja
wigipuud on wäetimad, kranati-
ounapuud, ka palmipuud ja
ounapuud, keik metsapuud on
ärrakuinud: sest rööm on
otsego ärrakuinud innimeste
laste käest.
13.
Pange ennese ümber kotti-
riet, ja tehke kaebdust, teie
preestrid; ulluge, kes teie altari
jures tenite; tulge, olge allati
kotti-ridis teie, kes minno
Jummalat tenite: sest roa- ja
joma-ohwer teie Jummala
koiast on ärrakeeldud.
14.
Pühhitsege paastu Pühha,
kulutage suurt Pühha mahha,
kogguge kokko wannemad ja
keik se Ma rahwast, Jehowa
omma Jummala kotta, ja
kissendage Jehowa pole.
15.
Oh sedda päwa! sest
Jehowa pääw on liggi, ja tulleb
kui ärraraiskaminne
Keigewäggewama käest.
16.
Eks olle meie silma eest
toidus, ja meie Jummala koiast
rööm ja suur römustus
ärrakautud.
17.
Iwwad on ärramäddanend
omma pankade al,
warrandusse-honed on
ärrahäwwitud, wilja-aidad on
mahhakistud: sest poud on
wilja ärrawötnud.
18.
Oh kuida äggawad
lojuksed! weiste karjad on
seggased, sest neil ei olle
mitte rohhomaad; ka
puddolojuste karjad on sü läbbi
ärraraisatud.
19.
Sinno pole, Jehowa! tahhan
ma hüda: sest tulli on
ärrawötnud rohhomaad körbes,
ja tulle-leek on körwetand keik
metsapuud.
20.
Ka metsa lojuksed
kissendawad so pole: sest wee-
oiad on ärrakuinud, ja tulloke
on ärrawötnud rohhomaad