Apostli Paulusse essimenne Ramat Korintusse-liñna rahwale kirjotud.
2415 
Agga olgo prohweti
kulutamissed, need löpwad
ärra, olgo keled, need jäwad
mahha, olgo tundminne, se
löppeb ärra.
9.
Sest pissut on, mis meie
tunneme, ja pissut on, mis
meie prohweti wisil räkime.
10.
Agga kui se täis assi tulleb.
siis löppeb se ärra, mis
polikkult on.
11.
Kui ma wäeti laps ollin, siis
rääksin minna kui wäeti laps,
ma ollin tark kui üks wäeti laps
ja mul ollid wäetima lapse
mötted; agga kui ma mehheks
sain, siis jätsin minna mahha
wäetima lapse kombed.
12.
Sest meie näme nüüd kui
ühhes peeglis moistetusses,
agga siis pallest pallesse; nüüd
tunnen minna pissut, agga siis
saan ma ärra--tunda, nenda
kui minna ka ollen ärratuntud.
13.
Agga nüüd jääb usk, lotus,
armastus, need kolm; agga
surem neist on armastus.)
14.
Peatük.
Kuida öigel wisil kelesid peab
räkima ja kirja ärraselletama.
1.
Noudke armastust takka, ja
olge ussinad waimolikko andide
peäle, agga keigeennamiste, et
teie prohweti wisil rägite.
2.
Sest kes woörast keelt rägib,
se ei rägi mitte innimestele,
waid Jummalale; sest sedda ei
kule ükski, agga waimus rägib
temma sallajad asjad.
3.
Agga kes prohweti wisil
rägib, se rägib innimestele
parrandusseks, ja
maenitsusseks, ja
römustamisseks.
4.
Kes woörast keelt rägib, se
parrandab isse--ennast; agga
kes prohweti wisil rägib, se
parrandab koggodust.
5.
Agga ma tahhaksin, et teie
keik woörad keled rägiksite,
agga weel eñam, et teie
prohweti wisil rägiksite; sest
kes kirja selletab, se on surem
tedda, kes woörad keled rägib,
olgo siis et ta neid ärra--
selletab, et koggodus sest
parrandust saab.
6.
Agga nüüd, wennad, kui ma
teie jure tulleksin, ja rägiksin
woörad keled, mis kasso olleks
teil minnust, kui ma teile ei
rägiks ehk ilmutamisse läbbi,
ehk tundmisse, ehk prohweti-