Apostli Paulusse Ramat Ebrea-rahwale kirjotud.
2528
ohhakaid kaswatab, se kölwato,
ja ärraneedmisse liggi, mis
wimaks ärrapölletakse.
9.
Agga, mo armad, meie
lodame parremat luggu teie
jures ollewad, ja mis
önnistussega kokkosünnib, ehk
meie kül nenda rägime.
10.
Sest Jummal ei olle mitte
üllekohtune, et ta peaks
ärraunnustama ¤ teie teggo, ja
sedda armastusse waewa, mis
teie ollete näinud temma
nimme pärrast, kui teie pühha
rahwale abbiks ollite, ja weel
abbiks ollete.
11.
Agga meie himmustame
sedda, et iggaüks teitest
seddasamma hoolt wottaks
üllesnäidata julge lotusse
kinnitamisseks otsani;
12.
Et teie mitte laisaks ei
lähhä, waid nende wisi järrele
tete, kes sedda usso ja
pitkamele läbbi pärriwad, mis
on tootud.
13.
Sest kui Jummal Abraamile
tootas, et ühtegi suremat
tedda ei olnud, kelle jures ta
olleks piddand wanduma, siis
wandus temma isseennese
jures,
14.
Ja ütles: Töest ma tahhan
sind wägga önnistada, ja sind
wägga siggitada.
15.
Ja nenda otis temma
pitkamelega, ja sai tootust
kätte.
16.
Sest innimessed wanduwad
kül ühhe surema jures, ja
wanne teeb neile keige
wastoräkimisse peäle otsa
kinnitamisseks.
17.
Kui Jummal nüüd tootusse
pärriattele rohkeminne tahtis
üllesnäidata, et temma nou
mitte ei ligu, siis on temma
wandega senna wahhele tulnud:
18.
Et kahhe asja läbbi, mis ei
ligu, mis pärrast Jummal ei woi
walletada, kindel trööstiminne
peaks ollema meil, kes meie
ruttame sedda ettepandud
lotust kätte sada,
19.
Mis meil on otsego hinge
ankur, mis kindel ja kowwa on,
ja lähhäb selle wahhe-tekki
seestpiddise paiga sisse:
20.
Kuhho, kui eeljooksia, meie
eest on sisse läinud Jesus, kes
Melkisedeki wisi järrele on
üllemakspreestriks sanud
iggaweste.)