Kolmas Mosesse Ramat
279 
mo pühha nimme teotanud.
4.
Ja kui se Ma rahwas
ommad silmad nisugguse
mehhe peält öiete ärrapörawad,
kui ta ommast suggust Molekile
on annud, et nemmad tedda
mitte ei surreta:
5.
Siis tahhan minna isse
omma palle nisugguse mehhe
wasto paña ja ta sugguwössa
wasto, ja tahhan nende rahwa
seast ärrakautada tedda ja
keik kes tedda hora-wisil
takkahoidwad, hora-wisil Moleki
takkahoides.
6.
Ja kui üks hing
pommisejatte noide ja teädma-
meeste pole pörab neid hora-
wisil takkahoides: siis tahhan
ma nisugguse hinge wasto
omma palle panna ja sedda
ärrakautada ta rahwa seast.
7.
Ja teie peate ennast
pühhitsema, et teie pühhad
ollete ; sest minna ollen
Jehowa teie Jummal.
8.
Ja teie peate mo
seädmissed piddama ja nende
järrele teggema: Minna ollen
Jehowa kes teid pühhitseb.
9.
Sest iggaüks kes omma issa
ja omma emma ärrawañnub,
peab armota surma pandama:
ta on omma issa ja omma
emma ärrawandunud; ta werre-
sü on temma peäl.
10.
Ja üks mees kes ühhe
mehhe naesega abbiello
ärrarikkub, kes omma
liggimesse naesega abbiello
rikkub, sedda abbiello-rikja
meest ja abbiello-rikja naest
peab armota surma pandama.
11.
Ja üks mees kes omma
issa naese jures maggab, se
on omma issa häbbedust
paljaks wötnud; neid peab
mollemad armota surma
pandama: nende werre-sü on
nende peäl.
12.
Ja kui üks mees omma
minnia jures maggab, siis peab
neid mollemid armota surma
pandama, ühhe hirmsa
seggatse asja on nem~ad
teinud: nende werre-sü on
nende peäl.
13.
Ja kui üks mees meeste-
rahwa jures maggab, nenda kui
ta naeste-rahwa jures maggab,
need mollemad on ühhe
hirmsa asja teinud; neid peab
armota surma pandama, nende
werre-sü on nende peäl.
14.
Ja kui üks mees ühte
naeste-rahwast ja selle emma