Neljas Mosesse Ramat
401 
neile: Kui teie sate Kanaani
male, se on se Ma, mis teile
pärris-ossaks langeb, Kanaani
Ma omma raiade järrele.
3.
Ja louna-poolne nurk peab
teile ollema Sinni körwest
Edomi-ma körwas, nenda et se
louna-poolne raia teile on sola
merre otsast hom~iko pole.
4.
Ja raia louna poolt pörab
siñna, kust üllesminnakse
Akrabbimi, ja käib Sinnast
läbbi, ja temma otsad on
louna poolt Kadesbarnea pole,
ja se lähhäb wälja Atsaraddari
ja käib Atsmonast läbbi.
5.
Ja se raia pörab Atsmonast
Egiptusse jöe pole ja temma
otsad on öhto pole.
6.
Ja se öhto-poolne raia peab
teile ollema se suur merri ja
temma raia; se on teile se
öhto-poolne raia.
7.
Ja se on teile pohja-poolne
raia: surest merrest pange
endile märgid Ori mäeni.
8.
Ori mäest pange märgid
kunni saab Amati pole, ja selle
raia otsad on Sedadi pole.
9.
Ja se raia lähhäb wälja
Siwroni ja ta otsad on
Atsarenani jures, se on teile se
pohja-poolne raia.
10.
Ja teie peate endile märgid
pannema raia tarwis hom~iko
pole, Atsarenanist Sewami pole.
11.
Ja se raia tulleb mahha
Sewamist Ribla pole hom~iko
poolt wasto Aini, ja se raia
tulleb mahha ja putub Kinnereti
merre äresse hom~iko pole.
12.
Ja se raia tulleb mahha
Jordani pole ja temma otsad
on sola merre äres: se on teile
se Ma omma raiadega
ümberringi.
13.
Ja Moses käskis Israeli
lapsed ja ütles: Se on se Ma
mis teie liisgo läbbi endile
peate pärris-ossaks sama, mis
Jehowa on käsknud anda, neile
ühheksa sou-arrule ja ühhe
pole sou-arrule.
14.
Sest Rubeni laste suggu-
arro omma wannematte
perresid möda, ja Kadi laste
suggu-arro omma wannematte
perresid möda on pärris-ossa
sanud, ja Manasse pool suggu-
arro on omma pärris-ossa
sanud.
15.
Kaks suggu-arro ja pool
suggu-arro on omma pärris-
ossa sanud siin pool Jordani
wasto Jeriko hom~iko pole
wasto päwatousmist.