Wies Mosesse Ramat
482 
haigussed, mis Jehowa neid
pannud pöddema.
22.
Ja näwad, et keik se Ma
weewlist ja solast on
ärrakörwetud, siñna ei külweta
egga aia se wösso ülles, egga
mingisuggust rohto ei tärka
sest ülles,
nenda kui Sodoma ja Komorra,
Adma ja Seboimi ümberlödi,
mis Jehowa omma wihhaga ja
omma tullise wihhaga on
ümberlönud.
23.
Ja keik pagganad ütlewad:
mikspärrast on Jehowa nenda
teinud selle male? mis suur
tulline wihha on se?
24.
Siis ööltakse: sepärrast et
nemmad on mahhajätnud
Jehowa omma wannematte
Jummala seädust, mis ta
nendega teinud, kui ta neid
Egiptusse maalt sai wäljatonud;
25.
Ja nemmad läksid ja
tenisid teised jummalad ja
kummardasid nende ette,
jummalad, mis nemmad ei
tunnud, ja ükski neist ei
jaggand neile middagi.
26.
Ja Jehowa wihha süttis
pöllema se Ma peäle, ja satis
ta peäle keik ärrawandumissed,
mis on kirjotud sellesinnatse
ramatusse.
27.
Ja Jehowa on neid nende
Ma peält ärrakiskunud
wihhastussega ja tullise ja sure
wihhaga, ja neid ärrawiskanud
teise male, nenda kui tännapä
on nähha.
28. #
Need sallaja-asjad on
Jehowa meie Jummalale teäda:
agga mis on ilmutud, se on
meile ja meie lastele ilmutud
iggawesseks aiaks, et meie keik
selle kässo-öppetusse sannade
järrele peame teggema.
30.
Peatük.
Tullew Israeli pattustpöörminne:
surm ja ello pannakse ette.
1.
Ja se peab sündima, kui so
kätte tullewad keik
needsinnatsed sannad, se
önnistaminne ja se
ärrawanduminne, mis ma so
ette ollen pannud, et sa
ommas süddames taggasi
mötled keikide pagganatte
seas, kuhho Jehowa so
Jummal sind saab
ärralükkanud.
2.
Ja kui sa pörad Jehowa
omma Jummala pole, ja kuled