Essimenne Samueli Ramat
639 
tedda woidma würstiks mo
rahwa Israeli ülle, ja ta peab
mo rahwast Wilistide käest
ärra--peästma: sest ma ollen
omma rahwa peäle watanud,
sest nende kissendaminne on
mo jure sanud.
17.
Ja kui Samuel Sauli näggi,
siis kostis Jehowa temmale:
wata, se on se mees, kellest
ma sinno wasto ollen räkinud:
Se peab mo rahwa seas
wallitsust sama.
18.
Ja Saul tulli Samueli liggi
wärrawa suus ja ütles: Et anna
mulle teäda, kus selle näggia
kodda on?
19.
Ja Samuel kostis Saulile ja
ütles: Minna ollen se näggia,
minne ülles mo ele senna
körge paika, ja teie peäte
tänna minnoga söma, ja home
warra lassen ma sind miñna, ja
keik mis so süddames, sedda
tahhan ma sulle teäda anda.
20.
Ja nende emma-eeslide
pärrast, mis so käest on
ärrakaddund tänna kolmas
pääw, ärra holi nende pärrast,
sest need on leitud; ja kelle
peäle käib keik Israeli
iggatseminne? eks sinno peäle
ja keige so issa suggu peäle?
21.
Ja Saul kostis ja ütles: Eks
minna olle Jemini poeg,
keigewähhemast Israeli soust-
arrust? ja minno sugguwössa
on keikist Penjamini souarro
sugguwössadest se wähhem; ja
miks--pärrast olled sa
nisugguse könne mo wasto
räkinud?
22.
Ja Samuel wöttis Sauli ja
temma poisi ja wiis neid sure
kambri, ja andis neile üllema
paiga nende sekka, kes
kutsutud, ja neid olli liggi
kolmkümmend meest.
23.
Ja Samuel ütles kokkale:
Anna seie se ossa, mis ma
sulle andsin, mis ma ütlesin
sinno wasto: Panne sedda
ennese jure ärra.
24.
Ja se kok töstis ühhe
labbalu ja mis seäl külges, ja
panni Sauli ette, ja Samuel
ütles: Wata, se on se, mis
üllejänud, wötta ennese ette,
sö, sest se on öigeks aiaks
sulle hoitud, kui ma ütlesin: Ma
ollen sedda rahwast kutsnud;
ja Saul söi Samueliga
selsammal päwal.
25.
Ja nemmad läksid seält
körge paiga peält alla liñna, ja
temma räkis Sauliga kattukse