Essimenne Samueli Ramat
641 
nendega hakkad prohweti wisil
räkima, ja sind mudetakse
teiseks mehheks.
7.
Nenda peab se ollema: kui
need tähhed so kätte tullewad,
siis te keik, mis so kätte
juhtub, sest Jummal on
sinnoga.
8.
Ja sa pead mo ele alla
minnema Kilkali, ja wata, minna
tullen alla so jure pölletamisse-
-
ohwrid ohwerdama ja tänno-
ohwrid tapma; seitse päwa
pead sa ootma, kunni ma
sinno jure tullen, siis tahhan
ma sulle teäda anda, mis sa
pead teggema.
9.
Ja se sündis, kui ta omma
selga pöris, et ta piddi Samueli
jurest ärraminnema, siis mutis
Jummal temma süddant teisiti;
ja keik need tähhed tullid
selsammal päwal ta kätte.
10.
Ja nemmad said senna
Kibea, ja wata, hulk prohwetid
tulli ta wasto; ja Jummala
waim tulli kermeste ta peäle, ja
ta hakkas prohweti wisil nende
seas räkima.
11.
Ja se sündis, et keik, kes
tedda eile ja enne tunnud,
sedda näggid, ja wata, ta räkis
prohweti wisil prohwetidega: siis
ütles rahwas teine teise wasto:
Mis se on, mis Kisi poiale
sündinud? kas Saul ka on
prohwetide seas?
12.
Ja teine wastas seält ja
ütles: Kes siis nende issa on?
sepärrast on se wannaks
sannaks sündinud: kas Saul ka
on prohwetide seas?
13.
Ja kui ta sai prohweti wisil
räkinud, siis tulli ta körge
paika.
14.
Ja Sauli issa wend ütles
temma ja ta poisi wasto: Kus
teie ollete käinud? ja ta ütles:
Need emma-eeslid otsimas, ja
kui meie näggime, et neid
kussagi ei olnud, siis läksime
Samueli jure.
15.
Ja Sauli issa wend ütles: Et
anna mulle teäda, mis ütles
Samuel teile?
16.
Ja Saul ütles omma issa
wenna wasto: Temma andis
meile öiete teäda, et emma-
eeslid ollid leitud; (agga
kunningrigi asja ei kulutand ta
temmale mitte, mis Samuel
üttelnud.)
17.
Ja Samuel hüdis rahwast
kokko Jehowa jure Mitspa,
18.
Ja ütles Israeli laste wasto:
Nenda ütleb Jehowa Israeli