Essimenne Kunningatte Ramat
828 
nored mehhed, ja se wäggi,
mis nende järrel köis.
20.
Ja iggamees löi omma
wastast meest mahha, ja Siria-
rahwas pöggenes, ja Israel aias
neid tagga, ja Siria kunningas
Pennadad peäsis ärra hobbose
selgas rüütlidega.
21.
Ja Israeli kunningas läks
wälja ja löi mahha hobbosed ja
söa wankrid, ja löi Siria-
rahwast sure mahhalömissega
mahha.
22.
Ja se prohwet tulli siñna
Israeli kunninga jure ja ütles
temmale: Minne, kinnita ennast,
ja panne tähhele ja wata, mis
sa wöttad tehja, sest Siria
kunningas tulleb ülles so wasto
aasta pärrast.
23.
Ja Siria kunninga sullased
ütlesid ta wasto: Nende
Jummalad on mäggede
Jummalad, sepärrast on
nemmad meie peäle woimust
sanud; agga töeste tappelgem
nendega laggeda peäl, katsu
siis, kas meie ei sa woimust
nende peäle.
24.
Ja te sedda wärki: sada
need kunningad iggameest
omma ammeti peält ärra ja
panne ma-wallitsejaid nende
assemele.
25.
Ja sinna loe ennesele ärra
üks wäggi, kui se wäggi, mis
langes so omma rahwa seast,
ja hobbosed, kui need
hobbosed, ja söa wankrid, kui
need wankrid, ja meie tahhame
nendega tappelda laggeda
peäl, katsu kas meie ei sa
woimust nende peäle; ja ta
kulis nende saña ja teggi
nenda.
26.
Ja se sündis aasta pärast,
et Pennadad Siria-rahwast
ärralugges ja üllesläks Aweki
liñna Israeliga söddima.
27.
Ja Israeli lapsed loeti ärra,
ja tullid keik kokko ja läksid
nende wasto; ja Israeli lapsed
löid leri ülles nende kohta kui
kaks kitste karja, agga Siria-
rahwas täitsid se Ma.
28.
Ja Jummala mees tulli
siñna ja räkis Israeli kunninga
wasto, ja ütles: Nenda ütleb
Jehowa, sepärrast et Siria-
rahwas üttelnud: Jehowa on
mäggede Jummal, agga ta ep
olle mitte orgude Jummal, siis
tahhan ma sesinnatse sure
hulga so kätte anda, et teie
peate tundma, et minna ollen
Jehowa.