Teine Kunningatte Ramat
845 
nemmad mahha, ja iggamees
wiskas omma kiwwi igga hea
pöllo peäle ja täitsid neid, ja
keik wee-kaewud matsid
nemmad kinni ja keik head
puud raiusid nemmad ärra,
senni kui nemmad agga Areseti
liñna kiwwid mürisse ükspäines
jällejätsid; ja need, kes lingoga
wiskasid, tullid temma ümber ja
piddid sedda mahhalöma.
26.
Ja kui Moabi kunningas
näggi, et se taplus woimust ta
peäle sai, siis wöttis ta
ennesega seitsesadda mees,
kes moöka wäljatombasid, et
ta piddi Edomi kunninga wäest
läbbi tungima, agga nemmad ei
woinud mitte.
27.
Siis sai ta selle Edomi
kunninga essimesse poia kätte,
kes ta assemele piddi
kunningaks sama ja ohwerdas
tedda pölletamisse-ohwriks müri
peäl; ja suur kange wihha tulli
Israeli peäle, ja nemmad läksid
ta kallalt ärra ja tullid taggasi
omma male.
4.
Peatük.
Elisa imme-teud monne wisi
peäl.
1.
Ja üks naene neist
prohwetide laste naestest
kissendas Elisa pole ja ütles:
So sullane mo mees on
ärrasurnud, ja sa tead, et so
sullane Jehowa kartis, ja se,
kellega temmal wölgo olli,
tulleb, et ta mo kaks poega
ennesele sullasiks wöttab.
2.
Ja Elisa ütles ta wasto: Mis
ma pean sulle teggema? anna
mulle teäda, mis sul on so
koias; ja ta ütles: So
ümmardajal polle koias middagi
muud, kui ölli kruus.
3.
Ja temma ütles: Minne, pallu
ennesele wäljast astjaid keik
omma naabrede käest, tühjad
astjad, ärra pallu pissut.
4.
Ja tulle ja panne uks lukko
ennese tagga ja omma
poegade tagga, ja walla keige
nende astjade sisse, ja panne
körwale, mis täis on.
5.
Ja se naene läks ta jurest
ärra ja panni ukse lukko
ennese tagga ja omma
poegade tagga: nemmad töid
astjad ta kätte, ja temma
wallas sisse.
6.
Ja se sündis, kui need
astjad täis said, et ta ütles
omma poia wasto: To mo kätte