Teine Kunningatte Ramat
868
Atalja eest, et ta ei sanud
surma.
3.
Ja ta olli ammega Jehowa
koias, kus ta warjul seisis kuus
aastat, agga Atalja wallitses
ülle se Ma.
4.
Ja seitsmel aastal läkkitas
Jojada ja wöttis need üllemad
ülle igga saa pealikkutte ja
trabantide seltsi, ja laskis neid
tulla ennese jure Jehowa kotta,
ja teggi seädusse nendega, ja
panni neid wanduma Jehowa
koias ja näitis neile kunninga
poia.
5.
Ja andis neile käsko ja
ütles: Se on se assi, mis teie
peate teggema: se kolmas
ossa teie seltsist, kes
hingamisse-päwal tullewad,
peawad wahti piddama
kunninga koia jures.
6.
Ja teine kolmas ossa Suri
wärrawa suus, ja se kolmas
kolmandik seäl wärrawa suus,
mis trabantide tagga, ja teie
peate wahti piddama koia
jures, et teie wastoseisate.
7.
Ja kaks ossa teie seast,
keik, kes hingamisse-päwal
wäljalähhäwad, need peawad
wahti piddama Jehowa koias
kunninga jures.
8.
Ja teie peate kunninga
ümber piirma ümberringi,
iggamehhel olgo ta söariistad
temma kä, ja kes nende
riddade sisse tulleb, sedda
peab surma pandama; ja olge
teie kunninga jures, kui ta
wäljalähhäb ja kui ta
sissetulleb.
9.
Ja need üllemad ülle igga
saa teggid keik sedda möda,
kui preester Jojada olli
käsknud, ja wötsid iggamees
ommad mehhed, kes
hingamisse-päwal sissetullid,
nendega, kes sel hingamisse-
päwal wäljaläksid, ja läksid
sisse preestri Jojada jure.
10.
Ja preester andis
üllemattele igga saa ülle pigid
ja kilpid, mis kunninga Taweti
pärralt olnud, mis Jehowa
koias.
11.
Ja trabantid seisid,
iggamehhel ollid ta söariistad
temma kä, selle koia parrema
külje poolt selle koia pahhema
külje pole, altari pole ja koia
pole, kunninga jures ümberringi.
12.
Ja ta töi kunninga poia
wälja, ja panni kroni ta pähhä
ja andis tunnistusse-ramato ta
kätte, ja nemmad töstsid tedda