Laulo-Ramat
1230 
16.
Sinno kä on keik mo aeg,
peästa mind mo waenlaste ja
mo takkaaiajatte käest.
17.
Lasse omma Palle paista
omma sullase peäle, sata mulle
abbi omma heldusse läbbi.
18.
Jehowa! ärra lasse mind
mitte häbbisse sada, sest ma
hüan sind appi; lasse öälad
häbbisse sada, olgo nemmad
wait pörgusse.
19.
Piddago walskid uled suud
kinni, kes öige wasto räkiwad
waljud sannad surussega ja
pölgdussega.
20.
Kui suur on sinno headus,
mis sa tallele pannud neile,
kes sind kartwad, mis sa olled
teinud neile, kes so jure
kippunud innimeste laste
nähhes.
21.
Sa panned neid warjule
om~a Palle warjo alla iggaühhe
kawwala nou eest; sa pettad
neid ühhe maiasse eest ärra
keelte rio eest.
22.
Kidetud olgo Jehowa, et ta
omma heldust immelikko wisil
mulle on üllesnäitnud, kui
ühhes tuggewas liñnas.
23.
Ja ma ütlesin ommas
wärrisemisses: Ma ollen
ärraleikatud so silma eest;
siiski kuled sa mo allandlikko
pallumisse heäle, kui ma sinno
pole kissendan.
24.
Armastage Jehowat keik,
kes temma melest armsad;
Jehowa hoiab need tössised,
agga ta maksab rohkeste selle
kätte, kes surustab.
25.
Olge wahwad, siis teeb
temma teie süddame
tuggewaks, keik, kes teie
Jehowa peäle lodate.
32.
Laul.
Mele parrandamissest, ja patto
andeksandmissest.
1.
Taweti öppetusse-laul.
Wägga önnis on se, kelle
ülleastminne on andeks antud,
kelle pat on kinnikaetud.
2.
Wägga önnis on se
innimenne, kellele Jehowa
üllekohhut ei arwa süüks, ja
kelle waimo sees ei olle
kawwalust.
3.
Kui ma patto kinnipiddasin,
siis läksid mo luudkondid
wannaks iggapäwa minno
oigamisse pärrast.
4.
Sest so kässi olli raske mo
peäl ööd ja päwad, mo