Teine Mosesse Ramat
133 
5.
Peatük.
Warao ei holi Jehowast: rahwas
waewatakse wägga.
1.
Ja pärrast tullid Moses ja
Aaron ja ütlesid Warao wasto:
Nenda ütleb Jehowa Israeli
Jummal: Lasse mo rahwa
minña, et nemmad mulle Pühha
peawad körbes.
2.
Ja Warao ütles: Kes on
Jehowa, kelle sanna ma pean
kuulma, et ma Israeli pean
laskma ärramiñna? ei ma tunne
Jehowat, egga tahha ka mitte
Israelit lasta miñna.
3.
Ja nemmad ütlesid: Ebrea-
rahwa Jum~al tulli meie wasto;
lasse meie lähhäme kolme
päwa teed körbe, et meie
Jehowale om~a Jummale
ohwerdame, et Ta meie peäle
ei tulle ei katkoga egga
moögaga.
4.
Ja Egiptusse kunningas ütles
nende wasto: Moses ja Aaron,
mispärrast tahhate teie sedda
rahwast temma teggemissest
lahti sata? minge omma sure
raske tö kallale.
5.
Weel ütles Warao: Wata
sedda rahwast on jo paljo siin
maal, ja teie tahhate neid sata
hingada nende surest raskest
tööst?
6.
Ja Warao käskis selsammal
päwal rahwa sundiad ja nende
üllewatajad ja ütles:
7.
Teie ei pea selle rahwale
ennam mitte ölgi andma teilis-
kiwwa tehha, nenda kui eile ja
enne, mingo nemmad isse ja
noppigo eñestele ölgi.
8.
Ja sedda teilis-kiwwide arro,
mis nemmad eile ja enne on
teinud, peate teie nende peäle
pannema, teie ei pea sest
mitte wähhendama: sest
nemmad on laisad, sepärrast
kissendawad nemmad ja
ütlewad: Meie tahhame miñna
ja ohwerdama omma
Jummalale.
9.
Sago se teggo raskemaks
nende meeste peäle, et neil
seäl teggemist on, et nemmad
ei panne tähhele walle-
könnesid.
10.
Ja rahwa sundiad ja nende
üllewaatjad läksid wälja ja
rääksid rahwa wasto ja ütlesid:
Nenda ütleb Warao: Ei ma aña
teile mitte ölgi;
11.
Minge teie, wötke ennastele
ölgi, kust teie leiate, agga teie