Prohweti Jesaia Ramat
1498 
kinnitakse teist korda.
1.
Hädda neile, kes
Egiptussesse alla lähhäwad
abbi sama, ja toetawad ennast
hooste peäle, ja lootwad söa-
wankritte peäle, et neid on
paljo, ja rüütlide peäle, et neid
wägga suur hulk on, ja ei wata
mitte Israeli pühha Lunnastaja
peäle, ja ei noua Jehowat
mitte.
2.
Agga temma on ka tark, ja
lasseb önnetust tulla, ja ei
taggane mitte ennese sanno, ja
touseb ülles tiggedatte koia
wasto ja nende abbi wasto, kes
nurjatuma tö tewad.
3.
Sest Egiptusse-rahwas on
innimessed, ja ei mitte Jummal;
ja nende hobbosed on lihha, ja
ei mitte waim; ja Jehowa
sirrutab wälja omma kät, et se
abbimees kommistab, ja se,
kes abbi piddi sama, langeb, ja
nemmad keik hopis otsa
sawad.
4.
Sest nenda on Jehowa mo
wasto üttelnud: Otsekui loukoer
ja noor loukoer urrisewad
omma sagi peäl; kui nende
wasto kokko hütakse karjaste
hulk, siis ei kohku nemmad
mitte nende heäle pärrast,
egga olle waewas nende hulga
pärrast: nenda tulleb wäggede
Jehowa mahha söddima Sioni
mäe wasto, ja ta mäekingo
wasto.
5.
Otsekui liñnud lennawad,
nenda tahhab wäggede Jehowa
Jerusalemma kaitsta, kaitsta ja
lahti sata, mödaminna, ja
ärrapeästa.
6.
Pöörge taggasi selle pole,
kelle jurest Israeli lapsed
koggoniste on ärralahkunud.
7.
Sest nemmad pölgwad sel
päwal ärra iggaüks ommad
tühjad höbbe- ja ommad tühjad
kuld-jummalad, mis teie käed
teile ollid teinud pattuks.
8.
Siis peab Assuri-rahwas
langema, ei mitte suurtsuggu
mehhe moöga läbbi, ja alwa
innimesse moök ei pea tedda
mitte ärrahukkama; ja ta peab
pöggenema moöga eest, ja ta
nored mehhed peawad orjaks
sama.
9.
Ja temma kaljo lähhäb
hirmo pärrast omma teed, ja
ta würstid ehmatawad ärra
lippo pärrast, ütleb Jehowa,
kelle tulloke on Sionis, ja kel
pets-ahhi on Jerusalemmas.