Prohweti Jeremia Ramat
1588
läbbi ei lähhä, ja ei sa weiste
heält kuulda; ni hästi linnud,
mis taewa al, kui lojuksed, on
ärralendanud ja ärraläinud.
10.
Ja ma teen Jerusalemma
kiwwi-warreks ja lendwa
maddude pessaks, ja Juda
liñnad tahhan ma
ärrahäwwitada, et ükski seäl ei
sa ellada.
11.
Kes on se tark mees? kes
sedda moistab, ja kulutab
sedda, mis Jehowa su temma
wasto rägib, mikspärrast se Ma
on hukka läinud, ja
ärrapölletud kui körb, et ükski
seält läbbi ei käi.
12.
Ja Jehowa ütleb: Sepärrast
et nemmad on mahhajätnud
mo kässo-öppetust, mis ma
nende kätte annud, ja ei
wotnud mo heält mitte kuulda,
egga se järrel käia;
13.
Ja on käinud omma
süddame arwamisse järrel, ja
Paalide järrel, mis nende
wannemad neid on öppetanud:
14.
Sepärrast ütleb wäggede
Jehowa Israeli Jummal nenda:
Wata, ma södan neid,
seddasinnast rahwast koi-
rohhoga, ja jodan neid sappi-
weega.
15.
Ja ma pillutan neid laiale
pagganatte sekka, kedda
nemmad ja nende wannemad
ei olle tunnud, ja läkkitan
moöka nende järrele, kunni ma
neid löppetan.
16.
Nenda ütleb wäggede
Jehowa: Pange tähhele, ja
kutsuge nutto-naesed, et
nemmad tullewad; ja läkkitage
tarkade naeste jure, et
nemmad tullewad,
17.
Ja joudko nemmad ja
hakkago ärrast kaebmist meie
pärrast, ja meie silmist tulgo
silmawessi mahha, ja meie
silma lauud joosko wet;
18.
Sest ärda kaebmisse heäl
kulukse Sionist: Kuida olleme
meie ärraraisatud! meie
häbbeneme wägga, et meie
piddime omma maad
mahhajätma, et nemmad meie
honed mahhawiskanud.
19.
Et naesed! kuulge Jehowa
sanna, ja teie körw wötko
wasto temma su sanna, ja
öppetage ommad tütred ärrast
kaebmist, ja teine teist nutto-
luggu.
20.
Sest surm on üllestulnud
meie aknaist läbbi, ta on meie
suurte koddade sisse tulnud, et