Teine Mosesse Ramat
158 
ja se pilw olli siis pimme
Egiptusse-rahwale, kui ta
walgustas sedda ööd Israelile ;
ja teine ei saand teise liggi
keige se ö.
21.
Ja Moses sirrutas omma
kät merre pole, ja Jehowa satis
se merre ärraminnema kange
hom~iko-tule läbbi keige se ö
ja teggi merre kuiwaks, ja
wessi andis ennast löhki ühhest
ärra.
22.
Ja Israeli lapsed käisid
kesk merrest läbbi kuiwa peäl,
ja wessi olli neile müriks nende
parremalt ja pahhemalt poolt.
23.
Ja Egiptusse-rahwas aiasid
neid tagga ja tullid nende
järrele, keik Warao hobbosed,
temma söa-wankrid ja ta
rüütlid kesk merd.
24.
Ja se sündis hom~iko
wahhi aial, et Jehowa tulle ja
pilwe sambast Egiptusse-rahwa
leri peäle watas, ja Egiptusse-
rahwa leri hirmutas.
25.
Ja lükkas rattad nende
wankritte alt ärra ja satis
tedda waewaga käima; ja
Egiptusse-rahwas ütlesid:
Pöggenegem Israeli eest, sest
Jehowa söddib nende eest
Egiptusse-rahwa wasto.
26.
Ja Jehowa ütles Mosesse
wasto: Sirruta omma kässi
wälja merre pole, et wessi jälle
taggasi tulleb Egiptusse-rahwa
peäle, nende wankritte ja
nende rüütlide peäle.
27.
Ja Moses sirrutas omma
kät wälja merre pole, ja merri
hakkas jälle koido aial
kangeste jooksma, ja Egiptusse-
rahwas pöggenesid ta wasto, ja
Jehowa aias Egiptusse-rahwast
kesket merd.
28.
Ja wessi tulli jälle taggasi
ja kattis wankrid ja rüütlid, keik
Warao wägge, mis nende
järrele tullid merresse; ei neist
jänud ülle ei ühte ainustki.
29.
Ja Israeli lapsed ollid kuiwa
peäl käinud kesk merrest läbbi,
ja wessi olli neile müriks nende
parremalt ja pahhemalt poolt.
30.
Nenda peästis Jehowa sel
päwal Israeli Egiptusse-rahwa
käest, ja Israel näggi Egiptusse-
rahwast surnud merre äres.
31.
Ja Israel näggi sedda suurt
kät, mis Jehowa Egiptusse-
rahwa wasto olli üllesnäitnud,
ja rahwas kartsid Jehowa ja
usksid Jehowa ja Mosest
tem~a sullast.