Prohweti Esekieli Ramat
1746
31.
Se läbbi et sa ommad
kummitud honed ehhitasid igga
tee otsa, ja ommad körged
paigad teinud igga turro peäle;
sa ei ollege kui üks teine hoor
olnud, nenda et sa hora-palka
olleksid pilkand.
32.
Oh sa abbiello-rikkia naene!
kes omma mehhe assemele
woöraid wasto wöttab.
33.
Keikile horadele antakse
horusse palk; agga sinna olled
ommad hora-palgad annud
iggaühhele, kes sind
armatsend, ja olled neile weel
andid peälegi annud, et
nemmad tulleksid so jure seält
ümberkaudo, so sure horusse
pärrast.
34.
Nenda on sul teist wisi
luggu olnud kui muil naestel
sinno sure horussega, sest so
järrele ei olle mindud hora-
tööd teggema; sest sinna olled
hora-palka annud, ja sulle ei
olle hora-palka antud, sest on
se luggu sinnoga teist wisi.
35.
Sepärrast kule Jehowa
saña, siña hoor!
36.
Nenda ütleb Issand
Jehowa: Sepärrast et so rahha
on pillutud, ja so häbbedus on
paljaks woetud sinno sure
horusse läbbi nende wasto, kes
sind armatsesid, ja keige so
hirmsade sitta-jummalatte
wasto; ja so laste were pärrast,
mis sa neile olled annud: 37.
Wata, sepärrast koggun ma
keik so armatsejad, kelle
melest sa olled armas olnud,
ja keik, kedda sa armastanud,
keikidega, kedda sa olled
wihkanud; ja neid tahhan ma
kogguda so wasto, ümberringi,
ja so häbbedust neile paljaks
wötta, et nemmad keik so
häbbedust peawad nähha
sama.
38.
Ja minna tahhan so peäle
kohhut moista, nenda kui
abbiello-ärrarikkujatte ja werre
ärrawallajatte peäle kohhut
moistetakse, ja tahhan so werd
ärrawallada tullise ja pühha
wihhaga:
39.
Sest ma tahhan sind anda
nende kätte, ja nemmad
peawad so kummitud honed
ärrapillutama, ja so körged
paigad mahhakiskuma, ja so
rided so seljast risuma, ja so
illusad riistad ärrawötma, ja
sind paljaks ja allasti jätma.
40.
Ja peawad koggodusse
kogguma so wasto, ja sind