Wies Mosesse Ramat
416
läbbi käid.
22.
Ärge kartke neid mitte, sest
Jehowa teie Jummal, se söddib
teie eest.
23.
Ja ma pallusin Jehowa
allandlikkult sel aial ja ütlesin:
24.
ISsand Jehowa, sa olled
hakkand omma sullasele
näitma omma surust ja omma
tuggewat kät: sest misuggune
Jummal on taewas ja Ma peäl,
kes jouaks tehja, nenda kui
sinno teud ja so wäggewad
kombed on?
25.
Lasse, ma pallun, mind
miñna ja nähha sedda head
maad, mis teile pool Jordani,
seddasinnast head mäggist
maad ja Libanoni.
26.
Ja Jehowa sai wägga
wihhaseks mo peäle teie
pärrast, ja ei wötnud mind
mitte kuulda; ja Jehowa ütles
mo wasto: sest olgo sulle kül!
ärra rägi ennam teps sest
asjast mo wasto.
27.
Minne ülles Pisga mäe
otsa, ja tösta ommad silmad
öhto pole ja louna pole ja
hom~iko pole, ja wata om~a
silmaga: sest sa ei pea mitte
ülle se Jordani sama.
28.
Ja anna Josuale käsko ja
te tedda wahwaks ja kinnita
tedda, sest temma peab se
rahwa ees siit ülle minnema, ja
temma peab neile pärris-ossaks
andma sedda maad, mis sa
nääd.
29.
Ja meie jäime senna orko
Petpeori kohhale.
4.
Peatük.
Maenitsus kässo-öppetusse
sannakuulmisse pole.
1.
Ja nüüd Israel! kule need
seädmissed ja kohtoseädussed,
mis minna teid öppetan, et teie
nenda tete, et teie ellate ja
senna sate ja pärrite sedda
Maad, mis Jehowa teie
wannematte Jummal teile
annab.
2. #
Ei teie pea mitte siñna
sanna jure middagi kaswatama,
mis ma teid kässin, egga sest
ärrakautama, et teie peate
Jehowa omma Jummala
kässud, mis minna teid kässin.
3.
Teie silmad on näinud, mis
Jehowa on teinud Paalpeoriga,
sest Jehowa so Jummal on
iggaühhe, kes Paalpeori järrel
käinud, so seast ärrakautanud.