Wies Mosesse Ramat
419 
nikkerdud kuio, ja tete, mis on
kurri Jehowa so Jummala
melest, et teie tedda ärritate:
26.
Siis kutsun ma teie wasto
tännapääw tunnistusseks
taewast ja maad, et teie töest
peate pea ärrakadduma seält
maalt, kuhho teie ülle Jordani
lähhäte sedda pärrima: teie ei
pea seäl mitte omma päiwi
pitkendama, waid teid peab
töest ärrakautadama.
27.
Ja Jehowa pillab teid laiale
mitme rahwa sekka, ja teid
peab pissut rahwast üllejäma
nende pagganatte sekka, kuhho
Jehowa teid wiib.
28.
Ja seäl wöttate teie
jummalad tenida, mis innimesse
kätte tö on, pu ja kiwwi, mis ei
nä egga kule, egga sö egga
haiso ei tunne.
29.
Siis wöttate teie seält
Jehowa omma Jummalat
otsida, ja sa pead tedda
leidma, kui sa tedda otsid
keigest ommast süddamest ja
keigest ommast hingest.
30.
Kui sul kitsas kä ja keik
needsinnatsed asjad tullewad
so kätte, siis pörad sa wiimsil
päiwil Jehowa omma Jummala
pole ja wöttad temma sanna
kuulda.
31. #
Sest Jehowa so Jummal
on üks hallastaja Jummal, ei ta
jätta sind mitte mahha egga
rikku sind ärra, ja ta ei
unnusta mitte ärra so
wannematte seädust mis ta
neile wandunud.
32.
Sest küssi agga endiste
päwade järrele, mis enne sind
olnud, sest päwast kui Jummal
innimesse loi Ma peäl, ja
ühhest taewa otsast teise
taewa otsani, kas nisuggune
suur assi on sündinud, ehk kas
selle sarnast on kuuldud:
33.
Kas üks rahwas on
Jummala heäle kuulnud kesk
tulle seest räkiwad, nenda kui
sinna olled kuulnud, ja ellusse
jänud.
34.
Ehk kas Jummal on
katsnud tulla, ennesele wötma
ühhe rahwa seast kiusatuste
läbbi, immetähtede ja
immeteggude läbbi, ja söa ja
wäggewa käe läbbi ja
wäljasirrutud käewarre läbbi, ja
mitme sure hirmo läbbi, keik
sedda möda kui Jehowa teie
Jummal teile teinud Egiptusses
teie nähhes.
35.
Sinna olled sanud nähha,