Essimenne Mosesse Ramat
51 
näinud, ja kui ta omma öe
Rebekka könned kuulnud, et ta
üttelnud: nenda on mulle se
mees räkind; siis tulli temma se
mehhe jure, ja wata, ta seisis
kamelide jures hallika jures.
31.
Ja ta ütles: Tulle sinna
Jehowast önnistud, ¤
mikspärrast seisad sa wäljas? ja
minna ollen koia walmistanud ja
maad kamelidele.
32.
Kui se mees siñna kotta tulli
ja neid kamelid lahti peästis, siis
andis teine kamelidele ölge ja
weiste söma-aega, ja wet temma
jallad ja nende meeste jallad
pesta, ¤ kes temmaga ollid.
33.
Ja roga pandi temma ette,
ja ta ütles: ¤ Ei ma sö enne
mitte, kui ma saan ommad
asjad ärraräkinud; ja teine ütles:
rägi.
34.
Siis ütles ta: Minna ollen
Abraami sullane,
35.
Ja Jehowa on minno
issandat wägga önnistanud, ja ta
on sureks sanud, ja Temma on
temmale annud puddo-lojuksid
ja weiksid ja höbbedat ja kulda
ja sullasid ja ümmardajaid ja
kamelid ja eeslid.
36.
Ja mo issanda naene Sara
on mo issandale poia ilmale
tonud, kui ta jo olli wannaks
sanud, ja sellele on ta annud
keik, mis temmal on.
37.
Ja mo issand on mind
pannud wanduma ja üttelnud:
Sinna ei pea mitte mo poiale
naest wötma neist Kanaani-
rahwa tütrist, kus maal ma ellan.
38.
Agga sa pead minno issa
kotta ja mo sugguwössa jure
minnema, ja mo poiale naese
seält wötma.
39.
Ja ma ütlesin omma issanda
wasto: Ehk wahhest se naene ei
tulle mo järrele?
40.
Siis ütles ta mo wasto: Kül
Jehowa, ¤ kelle ees ma ollen
köndinud, läkkitab omma ingli
sinnoga, ja sadab korda so
teed, et sinna mo poiale naese
wöttad minno sugguwössast ja
mo issa suggust.
41.
Siis pead sinna mo wandest
lahti ollema, kui sa minno
sugguwössa jure tulled, ja kui
nemmad sulle ei anna, siis pead
sa mo wandest lahti ollema.
42.
Ja ma tullin tänna se hallika
jure ja ütlesin: Jehowa mo
issanda Abraami Jummal, kui sa
nüüd tahhad korda sata mo