Essimenne Samueli Ramat
651
wata teise moök olli teise
wasto, se kärrin olli wägga
suur.
21.
Ja monned Ebrea-rahwa
seast ollid Wilistide seltsis kui
eile ja enne, kes nendega ollid
seält ümberkaudo leri tulnud,
ja need heitsid ka nende
Israelide seltsi, kes Sauli ja
Jonataniga ollid.
22.
Ja kui keik Israeli mehhed,
kes Ewraimi mäggise male
ärrapuggenend, kuulsid, et
Wilistid ärrapöggenend: siis
said ka nemmad neid takka
taplusses.
23.
Ja Jehowa aitis Israeli sel
päwal, ja se taplus läks emale
Petawenist sadik.
24.
Ja Israeli mehhed ollid sel
päwal kimpus sest Saul panni
wande rahwa peäle ja ütles:
Ärranetud olgo se mees, kes
enne öhto leiba sööb, et ma
omma waenlaste kätte maksan;
ja keik se rahwas ei maitsnud
mitte leiba.
25.
Ja keik se Ma rahwas tullid
siñna metsa, ja seäl olli met
wälja peäl.
26.
Ja rahwas tulli metsa sisse
ja wata seäl jooksis met, agga
ükski ei olnud, kes omma kät
omma su liggi pistis, sest
rahwas kartis selle wande
pärrast.
27.
Ja Jonatan ei kuulnud
mitte, kui temma issa rahwa
peäle wande panni, sepärrast
pistis ta keppi otsa, mis ta kä
olli, ja kastis sedda kerjemee
sisse; ja kui ta omma kät
omma su liggi jälle satis, siis
jäid temma silmad selgeks.
28.
Ja üks rahwa seas hakkas
ütlema: So issa on rahwa
peäle sure wande pannud ja
üttelnud: Ärranetud olgo se
mees, kes tänna leiba sööb, ja
rahwas olli ärrawässinud.
29.
Ja Jonatan ütles: Mo issa
on meie male tülli teinud; et
wadage, kuida mo silmad on
selgeks sanud, et ma pissut
sedda met maitsesin.
30.
Kui paljo ennam, kui se
rahwas olleks tänna omma
waenlaste sagist, mis ta
leidnud, hästi sönud: sest nüüd
ep olle se mahhalöminne
Wilistide seas mitte suremaks
sanud.
31.
Ja nemmad löid Wilistid sel
päwal Mikmasist Aijaloni, ja
rahwas olli wägga
ärrawässinud.