Teine Kunningatte Ramat
899 
Akbori, ja Sawani sedda
kirjotajat, ja kunninga sullast
Asaja ja ütles:
13.
Minge, küssige Jehowat
minno eest, ja rahwa eest ja
keige Juda eest sesinnatse
ramato sannade pärrast, mis
leitud; sest Jehowa tulline
wihha on suur, mis meie wasto
süttind pöllema, sepärrast et
meie wannemad ei olle selle
ramato sanno kuulnud, et
nemmad olleksid teinud keik
sedda möda, mis on
ülleskirjotud meie ette.
14.
Siis läks preester Ilkia, ja
Ahikam, ja Akbor, ja Sawan, ja
Asaja ühhe prohweti
naesterahwa Hulda jure, kes
olli Arasi poia Tikwa poia
Sallumi riette hoidja naene (ja
ta ellas Jerusalem~as teises
liñna jaus) ja räkisid temmaga;
15.
Ja temma ütles nende
wasto: Nenda ütleb Jehowa
Israeli Jummal, üttelge selle
mehhele, kes teid mo jure
lähhätand:
16.
Nenda ütleb Jehowa: Wata,
ma tahhan kurja sata
sesinnatse paiga peäle ja
temma rahwa peäle, keik selle
ramato sanno möda, mis Juda
kunningas on luggenud.
17.
Se eest et nemmad mind
on mahhajätnud ja teiste
jummalattele suitsetanud, et
nemmad mind ärritanud keige
omma kätte töga; sest on mo
tulline wihha süttind pöllema
sesinnatse paiga wasto, ja ei
pea mitte ärrakustuma.
18.
Agga Juda kunninga wasto,
kes teid on lähhätand Jehowat
küssima, selle wasto üttelge
nenda: Nenda ütleb Jehowa
Israeli Jummal neist sannust,
mis sa kuulnud:
19.
Sepärrast et so südda on
pehmeks lönud, ja olled ennast
Jehowa ees allandanud, kui sa
kuulsid, mis ma sellesinnatse
paiga wasto räkinud ja selle
liñna rahwa wasto, et nemmad
peawad ärrahäwwitamisse ja
ärrawandumisse alla sama, ja
olled ommad rided löhki
kärristanud ja mo ees nutnud:
Sis ollen ma sind ka kuulnud,
ütleb Jehowa.
20.
Sepärrast wata, ma tahhan
sind ärrakorristada so
wannematte jure, ja sa pead
omma hauda sama korristud
rahho sees, et so silmad ei
pea nähha sama keik sedda