Essimenne Mosesse Ramat
91 
sa mulle annad, et sa minno
jure heidad?
17.
Ja ta ütles: Minna tahhan
sulle läkkitada ühhe sikkut-talle
karjast; ja ta ütles: Kui sa panti
annad, senni kui sa sedda
läkkitad.
18.
Ja temma ütles: Mis pant se
on, mis ma sulle pean andma?
siis ütles ta: So pitser ja so wö,
ja sinno kep, mis so käes on; ja
ta andis temmale ja heitis
temma jure, ja teine sai
temmast käima peäle.
19.
Ja ta tousis ülles ja läks
ärra, ja panni omma silmakatte
ennese peält ärra, ja panni
omma lessepölwe rided jälle
selga.
20.
Ja Juda läkkitas se sikkut-
talle omma söbra, Adullami-
mehhe läbbi, et ta piddi se
panti selle naese käest wötma,
ja ta ei leidnud tedda mitte.
21.
Ja ta küssis need mehhed
seäl paikas ja ütles: Kus se
pordo-naene on, kes tee
lahkmitte äres olli? ja nemmad
ütlesid: Ei siin polle pordo-naest
olnud.
22.
Ja ta tulli Juda jure taggasi
ja ütles: Ei ma olle tedda mitte
leidnud, ja mehhed seäl paikas
ütlesid ka: Ei siin polle pordo-
naest olnud.
23.
Ja Juda ütles: Piddago
temma sedda ennesele, et meie
ei sa laidetud; wata ma ollen se
talle läkkitand, ja sinna ei ole
sedda mitte leidnud.
24.
Ja se sündis liggi kolme ku
pärrast, et Judale anti teäda ja
ööldi: Tamar so minnia on
horatööd teinud, ja wata ta on
ka horatööst käima peäle sanud;
ja Juda ütles: Toge tedda seie,
et tedda ärrapölletakse.
25.
Kui tedda ette todi, siis
läkkitas temma omma äia jure ja
ütles: Sest mehhest, kelle pärralt
need riistad on, ollen minna
käima peäle sanud; ja ta ütles:
Et tunnista, kelle se pitser ja se
wö ja se kep on.
26.
Kui Juda sedda sai
tunnistand, siis ütles ta: Ta on
öigem kui minna, sepärrast et
ma tedda polle Selale omma
poiale pannud; ja ta ei sanud
pärrast mitte ennam temmaga
ühte.
27.
Ja se sündis sel aial, kui ta
piddi mahhasama, wata siis ollid
kaksikkud ta ihhus.