Prohweti Jesaia Ramat
1550 
mo pühha päwal, ja kui sa
nimmetad hingamisse-päwa
römustusseks, mis Jehowa
pühha innimessele tulleb
auustada, ja auustad sedda, et
sa ei te omma wisisid möda,
ja ei püa sada, mis so mele
pärrast on, egga tühja könnet
ei rägi.
14.
Siis saad sa römo tunda
Jehowa pärrast, ja ma tahhan
sind wia ülle körgematte Ma
paikade, ja tahhan sind söta
so issa Jakobi pärris-ossaga,
sest Jehowa su on sedda
räkinud.
59.
Peatük.
Patto kurjus on suur: Kristus
peästab omma rammoga.
1.
Wata, Jehowa kässi ei olle
lühhikesseks läinud, et ta ei
jouaks ärrapeästa; ja temma
körw ei olle raskeks sanud, et
ta ei jouaks kuulda;
2.
Waid teie suur üllekohhus
teeb lahhutust teie ja teie
Jummala wahhele, ja teie
pattud petwad temma palle
teie eest ärra, et ta ei wotta
kuulda.
3.
Sest teie käed on rojastud
werrega, ja teie sörmed
üllekohtoga: teie uled räkiwad
walskust, teie keel könneleb
köwwerust.
4.
Ükski ei hüa öigusse eest, ja
ükski ei seisa kohtus
tössidusse eest: iggaüks lodab
tühja peäle, ja rägib, mis ei
sünni; nemmad on käima peäl
waewaga, ja kandwad
nurjatumat tööd ilmale.
5.
Nem~ad koriwad Pasiliski
munnad, ja kudduwad ömblikko
wörgud: kes nende munnest
sööb, se peab surrema; ja
katkiwautud munnast kargab
wägga kurri maddo wälja.
6.
Nende wörgud ei sünni
rideks, egga nemmad woi
ennast katta omma teggudega:
nende teud on nurjatumad
teud, ja wäewaldne tö on
nende kätte sees.
7.
Nende jallad jookswad kurja
järrele, ja töttawad wagga werd
ärrawallama: nende mötted on
tühjad mötted; ärraraiskaminne
ja kahjo on nende maantede
peäl.
8.
Rahho teed ei tunne
nemmad mitte, ja nende
ropede sees ei olle mitte, mis